среда, 30 октября 2013 г.

Интервью с группой Free Madness


Приветствую всех! Сегодня я вам с удовольствием представляю третий блог из серии о K-pop Cover Dance Festival in Moscow 2013. Надеюсь, вы еще от меня не устали и с удовольствием прочитаете интервью с подающими надежды дебютантами – командой Free Madness!
Когда я пришла на фестиваль, то еще четко не представляла, что мне предстоит делать. И тут в голове возникла идея: взять интервью у мужской кавер-денс команды. Поговорив с волонтерами, я узнала о группе Free Madness и сразу же отправилась искать ребят. Поговорить с новой командой раньше остальных корреспондентов – это большая удача! Собрать всех ребят в одном месте для беседы оказалось делом нелегким, но благодаря помощи менеджера мне это удалось!
 Итак, передо мной предстали семь великолепных, просто потрясающих парней (и это действительно так, я не зря их восхваляю): MAXI (лидер), KOSTYA, Dark, MATT, Tosha, Jay и Kuro. Все очень энергичные, веселые и активные. Сразу было видно, что они готовы идти "в бой", на сцену, побеждать, так как энергия просто била ключом. 
Привет, ребята. Я с сайта Doramaku.ru. Хочу поговорить с вами, взять у вас интервью и опубликовать его. Как вам? (На фестивале я присутствовала в качестве корреспондента от сайта Doramakun.ru, на котором работаю уже несколько месяцев.)
KOSTYA: (делает сердечко): Doramakun!
Ты знаешь этот сайт?
KOSTYA: Конечно, я ведь дорамоман!
Отлично! Ну что ж, начинаем? Все готовы? Говорите правду, только правду и ничего кроме правды!
(Общий смех)
Kuro (торжественно): Клянусь, что замышляю шалость и только шалость!
(Снова общий смех)
Прекрасно. Тогда начинаем! Внимание, вопрос: как вы пришли к идее собрать команду?
MAXI (ребятам): Кто будет отвечать?
(Хором): Лидер!
MAXI: Прекрасно. Команда наша образовалась при помощи организации, которая называется JS Event. Вообще, сначала было две разных команды. Мы просто хотели поставить номер, нам не хватало людей. А потом как-то образовалась одна команда, и вот мы есть – Free Madness.

MAXI
А как вы вообще пришли к мысли о том, что хотите танцевать, ставить каверы?
MAXI: А, вообще танцевать? Я танцевал с детства. Меня жена заставила!
(Ребята смеются)
Kuro: С детства жена заставила, ага!
KOSTYA: Я вот не так давно занимаюсь, как, например, Максим. Просто в институте закрылась театральная студия, а мне очень хотелось продолжать деятельность вне учебы. Только учиться – скучно. Я и решил пойти в танцевальную студию, попробовать. Как оказалось, я неплохо умею танцевать, и меня там оставили. А потом уже k-pop. И понеслась душа в рай!
MAXI: Рома, ты что ли расскажи!
Dark: Я? А я случайно вообще сюда пришел (смеется)!
Разве все это начинается случайно? Прям спонтанно? Подумал: "Хочу ставить каверы!" и все?
Dark: Да (смеется)!

Dark
А есть те, кто начинал с дорам или аниме?
Kuro: Я с аниме начинал! Занимался косплеем, смотрел аниме, очень всем этим увлекался. А потом просто взял и ушел из всех фен-домов и тусовок. Ну, как-то вдруг. Спустя какое-то время друзья затащили меня на k-pop вечеринку, где я познакомился с разными людьми, да и старых друзей увидел и начал как-то потихоньку втягиваться, ходить. Потом снова резко перестал. А однажды мне написала менеджер компании и просто предложила танцевать. Я вообще не знаю, как она меня нашла, это было очень неожиданно. Но я согласился. И я здесь!
Какой ваш кавер был первым?
(Хором, наперебой): Сегодня наш дебют! Мы выступаем первый раз!
Ого! Поздравляю! И что же вы выбрали для дебюта?
MAXI: Мы представим сегодня кавер на группу 100%, песня "Bad Boy". Они как раз с ней дебютировали, и мы тоже начинаем с нее.
Волнуетесь? Что чувствуете? Какие эмоции вас сейчас переполняют?
MAXI: Я уже не волнуюсь. Я просто чувствую. Что-то, не знаю, что, но чувствую (смеется)!
Jay: Наверное, каждый из нас волнуется. Мы ведь так долго к этому шли: собирали команду, учились, тренировались, танцевали. Каким-то образом прошли на CD (Cover Danceприм. автора), сегодня вот выступаем. И это при том, что существуем-то совсем немного!
Не думаю, что на этот счет стоит переживать. Команда Hedge Gang существует не очень долго, но уже стала достаточно популярной. Неужели вы думаете, что вам будет сложно заполучить такое же внимание и даже больше?
Tosha: Мне кажется, в Питере k-pop-тусовка гораздо больше, чем в Москве. Это все распространяется быстрее. Да и зал там снять как-то проще, на мой взгляд.
А как вы находите зал для репетиций?
Tosha: Сейчас у нас есть свой собственный зал.
И, конечно же, место его расположения – это секрет?
MAXI: Секрет!
KOSTYA: Это наша секретная база (смеется)! Дам наводку: недалеко от Пентагона (общий смех)!

KOSTYA
Как вы собираетесь на репетиции? Вы ведь учитесь, кто-то работает, нужно постоянно подбирать удобное время – это все сложно. Есть какие-то приемы, секреты?
Jay: Да, достаточно проблематично собрать всю команду, но мы стараемся найти удобное время для всех.
KOSTYA: На самом деле мы репетируем очень часто, но неполным составом. Это, конечно, нелегко, но мы действительно стараемся.
За то время, пока вы находитесь в этом маленьком мире k-pop, много ли команд вы успели узнать? Ориентируетесь ли вы на какую-то из них?
KOSTYA: Нельзя сказать, что мы на кого-то ориентируемся. Для кого-то лучшая одна команда, для кого-то – другая, тут вкусы разные.
(Тут наш разговор прерывает звонок, вероятно, оповещающий студентов о начале очередного занятия. Естественно, разговаривать во время звонка сложно, и с минуту мы ждем, пока он замолчит).
У нас в университете вместо звонка поет "Yesterday"
(Парни хором): Естедей…ЛАЙВ! (Смеются)
(Со смехом) Нет, к сожалению, не эта песня. Продолжаем! Есть ли айдол-группа, на которую вы ориентируетесь или которая вам нравится?
Dark (не задумываясь): B.A.P., EXO.
Kuro: А мне вот BTS нравятся!
(Разгораются споры по поводу команд)
Почему же вы выбрали 100%? Кто подал идею?
MAXI: А тут не мы выбирали. Нам дали задачу!
Jay: Да, компания поставила перед нами задачу: поставить этот танец, мы и сделали. Но это не значит, что мы против!

Jay
А думали ли вы о том, чтобы поставить, например, кавер на BTS "NO"?
(Задумываются): "NO"? NO (смеются)!
На репетициях постоянно бывают какие-то смешные моменты, без них просто никак. Расскажите какой-нибудь интересный случай с вашей репетиции?
MAXI: Наверное, на абсолютно каждой репетиции случалось что-то смешное!
MATT (задумавшись): Самый смешной?
KOSTYA: Иногда мы танцуем топлес. Хотя для парней это нормальное явление. А как-то раз мы сняли зал, в котором оказались пилоны. И мы репетировали танец After School! Не знаю, как это выглядело со стороны, но было очень весело!
Раз уж зашла идея о женских танцах, то вот у меня какой вопрос: не думали ли вы серьезно поставить кавер на женскую группу? В Корее айдолы часто балуются этим.
(Хором, со смехом): Были идеи…может быть…
Что вы думаете о женских командах, которые ставят каверы на мужские группы?
Kuro: Мне кажется, зря они это делают. Есть очень много красивых девушек, но они начинают косить под парней, и это их просто портит.
Dark: Да, девушки, которые пытаются быть похожими на мальчиков – это нечто. Особенно меня удивляют совсем уж ярые фанатки EXO: стригутся под парней и идут за айдолами даже в туалет, мужской! Мне кажется, это неправильно.
MATT: Не соглашусь с ребятами. Мне кажется, что каждый имеет право самовыражаться так, как он этого хочет. Если девушкам нравится ставить каверы на мужские группы – пускай. Главное, чтобы это у них хорошо получалось. Тут уже дело каждого.

MATT
Есть ли такая женская кавер-комнада, которую вы уважаете?
MATT: x.east. Они ставят каверы и на мужские группы в том числе, это у них прекрасно получается. Так что, пожалуй, их мы уважаем.
Чем вы занимаетесь помимо кавер-денса?
MATT: Я учусь на последнем курсе в МГТУ им. Н. Э. Баумана. Да, это очень странно, знаю (смеется)! Я люблю творчество во всех его проявлениях. Помимо танцев я еще и пением занимаюсь. К сожалению, я не пою песни корейских айдолов. PSY в караоке не считается! Вообще, сложно петь, не зная языка. Хотя, может, в будущем что-то и будет.
KOSTYA: Я тоже студент, в этом году заканчиваю академию в Королеве по специальности экономист-менеджер. Помимо k-pop я увлекаюсь танцами вообще, состою еще в одном коллективе. Мы работаем в совершенно разных направлениях: хип-хоп, джаз-модерн и так далее.
MAXI: Всем привет, меня зовут Максим, мне 22 года, я женат!
(Общий командный смех)
Kuro: Ему все можно!
MAXI (смеется): Я закончил вуз в Калуге, сейчас работаю системным администратором. Вроде бы больше ничем не занимаюсь.
Kuro: А я только в этом году поступил в МИТХТ. Будущий химик–кейпопер! Вот только посвящение в студенты я проспал, работал всю ночь! А так…состою в косбенде, смотрю аниме понемногу. Вроде бы все.

Kuro
Jay: Я учусь в МГУ на биологическом факультете, мне там очень нравится – все такие добрые, общительные! Помимо k-pop…увлекаюсь учебой!
Kuro: А еще он жил со мной!
Jay (смеется): Да, на самом деле, было дело. Просто после практики я не успел уехать домой, было очень поздно, и остался у него. На четыре дня! Мы спали в одной кровати!
Мне это написать или опустить?
(Парни): Пиши-пиши!
Jay: Не нужно! (Парни смеются). На них внимания не обращай, просто они там уже фанфик про нас писать начали. Хотя…напиши, весело будет!
(Обращаюсь к Toshe): Рассказывай!
Tosha (задумался): Ммм…
MAXI: Скажи: "Я Леша, я кейпопер!".
Tosha: Я Леша, я кейпопер! (Парни смеются) Увлекаюсь программированием, танцами, любыми видами спорта. Что еще? Учусь в Московском Техническом Университет Связи и Информатики. Работаю младшим веб-мастером.

Tosha
Dark: А я работаю системным администратором в солидной фирме. Люблю компьютеры, программы разные. А еще я шью (смеется)!
До начала фестиваля осталось три минуты. Ваши чувства, ощущения в данный момент?
Kuro: Знаешь, мне как-то после прогона ничего не страшно. Вообще.
Jay: Согласен. Вот до репетиции было страшновато, а после прошло как-то.
KOSTYA: Было страшно прогонять все это перед другими командами.
Tosha: Я вообще не знаю, как нас сюда пустили (смеется)!
Хотите впечатлить корейских судей?
MAXI: Конечно, хотим! Нужно показать все, на что мы способны!
MATT: Это огромный опыт для нас всех. даже если мы не победим, то станем опытнее, будем знать, чего ожидать. Важна даже не сколько победа, сколько красивое и качественное выступление.
Tosha: Мы выложимся на сто процентов вместе со 100%! (Я оценила игру слов! – прим. автора)
Jay: Думаю, у нас все получится!
Что ж, желаю вам удачи! Еще раз поздравляю с дебютом! Думаю, у вас все получится! Буду болеть за вас!
(Хором): Спасибо большое!

Free Madness
На этом с парнями я рассталась. Незадолго до выступления нашла команду еще раз, чтобы сделать их снимок. Уже через несколько дней после CDF я узнала, что в группе произошли кадровые перестановки: команду покинул MATT. Конечно, он не закончил свою деятельность как кавер-денсер, а просто перешел в другую команду – Febris Erotica. Однако Free Madness быстро нашли седьмого участника. Им стал Jagi.

Jagi
Надеюсь, что больше группу никто не покинет, и ребята еще долго будут танцевать именно таким составом! А также надеюсь на еще одну встречу в скором времени. Возможно, и как с победителями какого-нибудь фестиваля! Успехов вам, прекрасные Free Madness!
Ваша Лисица
P.S. На очереди последнее интервью, которое я опубликую в рамках K-pop CDF 2013. Надеюсь, вы его дождетесь. Удачи!
Благодарю за предоставленные материалы:
Официальную группу ВКонтакте: FM | Free Madness (dance group)
Редактора сайта ДорамаКун Anna018 (финальное фото)
Посмотреть видео с выступления можно здесь

понедельник, 21 октября 2013 г.

Интервью с группой Inspirit.



Уже прошел финал K-pop Cover Dance Festival, а корейская сторона только утвердила интервью с победителями Всероссийского этапа. Но лучше поздно, чем никогда. Поэтому встречайте шикарных девушек из группы INSPIRIT!
Встретились мы за день до их отбытия в Корею в "розовом зале". Уж так я его прозвала, потому что в большинстве клипов и записей видела именно эти ярко-розовые стены. К сожалению, во время разговора присутствовали не все девушки. Как мне объяснили, Аня и Марианна поехали забирать загранпаспорта, поэтому общалась я с четырьмя участницами: лидером Анной и танцорами Женей, Ритой и Яной. Все они были очень веселыми, счастливыми (что закономерно) и свободно отвечали на вопросы, шутили, смеялись, так что я здорово провела с ними этот час! Мы удобно устроились на полу танцевального зала, и я сразу приступила к допросу с пристрастием.
Поздравляю вас с победой, девушки! Какие ощущения? Что чувствуете, став победительницами российского масштаба?
Анна (лидер): Спасибо за поздравления! Первые чувства были очень смешанными! Буквально сразу, как нас объявили, нахлынуло счастье! Мы думали о том, что… мы так долго шли к этой победе, это просто не может быть правдой! Слишком хорошо, чтобы быть правдой! Сегодня мы получаем паспорта и визы, но все равно кажется, что мы во сне!
Неужели вы не представляли, что можете победить?
Анна: Вообще, мы думали о победе, настраивались на нее. Но когда настал этот момент, все показалось нереальным. До этого мы дважды участвовали в фестивале, но выиграть не получилось. Готовились к тому, что и в этот раз будет та же история. Сложно осознать тот факт, что мы победили!
Рита: Еще до того момента, когда нас назвали, на глаза навернулись слезы. Мы все очень волновались, были напряжены до предела. Когда прозвучало название, то нас, кажется, просто вытолкнули вперед. Это…слезы, счастье, улыбка, радость…Мы выиграли! Нереально, это все нереально!
Женя: Наверное, каждая из нас почувствовала огромное облегчение. Мы шли к этому три года, наконец-то выиграли! Не зря репетировали!
Яна: Хоть я и недавно в этой прекрасной команде, с девушками уже успела подружиться и провела лучшие моменты своей жизни! Просто соглашусь с тем, что сказали они (смеется)!



Как давно существует группа?
Анна: Группа образовалась в мае 2011. Изначально в ней было четыре человека: я, Женя, Аня и Марианна. Мы вместе учились с первого класса, поэтому, когда я узнала о k-pop музыке и познакомила с ней девочек, мы вместе решили заняться каверами. В этом нас поддержала и Ри – наш менеджер. Я просто заставляла девочек слушать музыку, ставить каверы. И мы танцевали еще, и еще, и еще.
Значит, Аня была идейным вдохновителем и создателем группы?
Анна: Да, сначала идея пришла ко мне. А потом к этому присоединилась и Ри.
С чего у каждой из вас началось увлечение k-pop? Как вы пришли к этому?
Анна: У меня была подруга по переписке, мы познакомились с ней в Интернете. И как-то я поехала к ней в гости. Там она показала мне Super Junior. Тогда я подумала: "Как это здорово!". Подруга пыталась мне что-то объяснить про их появление, систему и так далее, но я ничего не понимала. Сейчас уже влилась, знаю всех, смотрю дорамы. И Женю к этому приучила. Впрочем, остальных девочек тоже я заставила!
Рита: Началось все с японских дорам. После их просмотра я увлеклась j-pop музыкой, от нее как-то плавно перешла к корейской. Аня познакомила меня с хореографией, и это было просто…вау! Мне всегда нравилось, когда много людей поет и танцует. Это смотрится очень эффектно, зрелищно. И я решила попробовать себя в этом направлении.
Яна: Мое увлечение началось благодаря двоюродной сестре. Сначала она показала мне корейские дорамы, и первой была дорама "Ты прекрасен" с Чжан Гын Соком. Потом я узнала уже о k-pop музыке. Первая группа, которую я начала слушать, была Miss A – мне очень нравились их песни и танцы. И до сих пор нравятся. Ну, а потом как-то само собой все пошло-поехало.
На что вы ориентировались при выборе профиля группы? Почему решили ставить каверы на женские группы?
Анна: Я, Женя и Аня танцевали с детства, привыкли к женственности. До того, как заняться кавер-денсом, мы наблюдали за девушками, ставившими каверы на мужские группы. Но нам очень хотелось показать, что и женские постановки очень привлекательны. Мне кажется, что в образе парней мы просто не будем смотреться. Правда, думали о том, чтобы поставить танец Infinite, только времени никак не хватает.
Как вы выбирали название для своей группы? Каков его смысл?
Анна: У кого-нибудь есть идеи (выжидающе смотрит на девушек)?
Женя: У нас же была идея: Inspirit – "вдохновение", подаренное нам группой Infinite (общий смех).
Анна: Ну, в общем-то, да. Когда я только начала всем этим увлекаться, то просто влюбилась в группу Infinite. Они – мои любимчики и по сей день. Их фан-клуб как раз называется Inspirit. Мне очень хотелось, чтобы мы были как-то связаны с моей любимой группой. Правда, я не думала, что нас будут путать с фан-клубом парней. Мы просто дарим "вдохновение" и "воодушевляем".



Есть ли у вас никнеймы?
Хором: Нет!
Анна: Мы все под своими именами, нам не нужны какие-то придуманные.
В самом начале своей карьеры брали ли вы пример с какой-то кавер-команды или корейской группы?
Анна: В плане танцев для меня идеал – команда Black Queen. Это очень известная команда, которая прославилась благодаря своим каверам. Они просто идеальны! На них мы и ориентируемся. А вот в плане идолов мы берем ото всех понемножку.
Но наверняка есть любимые группы или исполнители? Кто кому из вас нравится?
Анна: Помимо моих любимых Infinite очень нравятся EXO. Об их существовании я знала с самого дебюта ребят. У них все очень хорошо продуманно: и концепция, и стиль, и танцы, и песни.
Рита: У меня тоже одна из первых групп была Infinite, так же, как и у Ани. Еще мне очень нравится SNSD, 2NE1, B.A.P., EXO, SHINee.
Яна: SHINee вообще такие милые! Но моя самая любимая группа - SISTAR, а любимая исполнительница – ХеРин. Она – мой кумир! Очень нравятся B.A.P. и EXO. Классные парни!
Женя: Мне нравятся Big Bang. T.O.P…он такой топовый! (общий смех). 2NE1, CL, BoA – она просто королева! Наверное, еще EXO и 2PM.
Как вы выбирали танец к фестивалю? Кто предложил поставить именно CL?
Анна: Мы сначала ставили Girl’s Generation "The Boys". Все получалось отлично, танец был просто превосходным. Мне нравилось, как это смотрится. Но, к сожалению, за это время песня успела нам надоесть: она звучала на всех вечеринках, играла на репетициях, и было сложно учить танец именно из-за приевшейся композиции. Долго думали, что поставить. Проблема была в том, что последний год женские танцы слабоваты, а ставить старые не хотелось. Пришла идея поставить CL. Сначала она не всем девочкам нравилась, но потом мы как-то решили станцевать ее на каблуках – я и Женя. Марианне этот танец вообще не нравился, а тут она сказала: "А давайте его поставим?", и все с ней согласились. Так мы и пришли к этой идее.
На фестивале x.east танцевали то же самое при участии CAPSLOCK. Какова была ваша реакция?
Анна: Нам заранее было известно, что девушки ставят аналогичный танец. В этом нет ничего странного. Танцев мало, а команд много. К тому же это было не единственное повторение на фестивалях, такое даже на мировых бывает. Логично даже то, что нас сейчас сравнивают в группах, обсуждают – это нормальное явление.
Как вы искали зал и нашли это замечательно место?
Женя: Я очень долго искала зал для репетиций в интернете. Случайно наткнулась на это помещение, и мы решили съездить, посмотреть. Так как зал всем очень понравился, мы решили обосноваться здесь. Наш арендатор очень веселый и хороший человек, его зовут Рафаэль (смех девушек). Мы репетируем здесь с дебюта: хороший зал, аппаратура, цены. Для нас скидочки – мы ведь свои, родные (снова смех). Так и пошло-поехало.
У вас очень красивые костюмы. Вы заказываете готовые, или вам шьют по заказу?
Анна: Все наши костюмы – плоды трудов мамы Марианны, профессиональной портнихи. Марианна придумывает дизайн, а ее мама шьет. Мы покупаем только ткань и конфеты маме!
Меня всегда интересовало, сложно ли танцевать на каблуках? Когда я смотрела видео, мне показалось, что у некоторых ноги скользят.
Анна: На самом деле, нет. У нас специальная подошва, ничего не скользит.
Яна: У меня на первых порах немного скользили, но потом привыкла.
Чем вы занимаетесь помимо группы? Я знаю, что Аня преподает в Корейском культурном центре. Нравится там работать?
Анна: Да, я там работаю, и мне очень нравится. Страшно, конечно, когда перед тобой столько народу. Они шумят, кричат, порой их сложно перекричать. Тем более у меня все эти движения на автомате, и разбирать каждое солоновато, я сбиваюсь, забываю, и бывает так стыдно…Но мне нравится преподавать! Они такие добрые, хорошие, милые. Чувствую, что им это действительно нравится. 
Женя: Я работаю в этом зале, устроилась недавно. Поэтому у нас еще скидочки (смеется). А так я учусь в РГУ Туризма и Сервиса на кафедре государственного и муниципального управления, так что я – будущий управленец. Вместе со мной учатся Аня и Марианна, которых сейчас здесь нет.
Анна: Я и Рита учимся в Московском Государственном Медико-Стоматологическом Университете на факультете клинической психологии, на четвертом курсе. Учиться сложно, но мы справляемся (общий смех, Рита кивает)!
Яна: А я школьница, учусь в десятом классе. Все (смех)! Сразу после школы – на репетиции, потом – домой.
Анна: Мы все очень ловко так делаем. У нас супер-стратегия: тщательно продуманный график, по которому будут успевать все. Это ведь очень важно!
При этом вы успеваете выполнять домашние задания? Или не успеваете?
Анна: С этим печаль…Нет, мы хорошо учимся. Стараемся выполнять все на выходных. Вот Рита, пока к нам не пришла, была отличницей! Но Inspirit портит людей (снова смеются)!
Вернемся к фестивалю. Как проходил отбор?
Анна: Спокойно. Мы в прошлом году заняли второе место, поэтому автоматически попадали на этот фестиваль. Видео закидывали просто так, чтобы на нас посмотрели. Больше за сам номер волновались.
На сцене сильно переживали, волновались?
Женя: Когда уже вышли на сцену, все волнение пропало. Была атмосфера как на вечеринке. А вот до выхода беспокоились. Я делала черлидерскую поддержку и очень боялась упасть и запороть номер.
Яна – новенькая в вашей команде. Было ли тебе страшно, или ты чувствовала себя свободно?
Яна: Вовсе не страшно! Я выступала не первый раз. Мне очень нравится танцевать, дарить людям радость и счастье. Было страшно перед прогоном. Но уже перед выходом на сцену Аня нас подбодрила, и все было просто отлично!
Когда вы ставили этот номер - добавляли смену костюмов, снимали полицейскую форму на сцене - не боялись цензуры?
Анна: Вообще, если посмотреть на костюмы идолов, то мы недалеко от них ушли. Во-первых, мы-то не идолы, на нас не смотрят миллионы людей. Живем в своем мини-мире и рады. Во-вторых, думаю, корейская сторона понимает, что у нас другой менталитет. Я считаю, что сценический костюм – элемент номера. Вышли, зажгли зал, будто мы – полицейские, потом сняли форму и оказались в костюмах.
Когда вы танцевали после фотосессии, почему Тася вас остановила?
Анна: Это была шутка! Она хотела зал повеселить (смеется)!
Вы совсем скоро летите в Корею. Что вы чувствуете? Сильно волнуетесь?
Анна: Наверное, пока в самолете не окажусь – не поверю!
Рита: Ты вот про поездку сказала, и у меня все внутри перевернулось! Иногда эта мысль врезается в голову, и чувства возвращаются с полной силой. А потом сразу расслабляешься. Думаю, когда в самолет сядем, чувства нахлынут с полной силой!
Анна: Кстати, в Дубае мы встретимся с Das ProJect (команда из Санкт-Петербурга, приглашенная корейской стороной для участия во Всемирном этапе CDF - прим. автора), чему очень рады!
В 2011 году нас представляла команда Febris Erotica. Парни здорово выступили, победили. Хочется повторить их успех?
Анна: Ой…
Женя: Наверное, каждый хочет победить и занять первое место. Мы не против!
Анна: Мы сделаем все возможное, чтобы показать Россию! Парни тогда достойно выступили, поэтому мы постараемся станцевать также.
Знакомы ли вы с командой Hedge Gang? Они тоже в скором времени летят в Корею и будут там представлять нашу страну на другом фестивале. Хотите что-то пожелать ребятам?
Хором: Знаем!
Анна: Отличная питерская команда! Кажется, когда они победили, тоже было много споров. Но мы надеемся, что они все это выдержали! Верим, что победят. Вообще, Россия везде победит (начинает петь гимн)!
Какие у вас планы после возвращения из Кореи?
Анна: (обреченно)Мы собираемся вернуться из Кореи…(задумавшись, потом весело) Мы собираемся НЕ вернуться из Кореи (общий смех). На самом деле, после возвращения мы думаем поставить один интересный номер, не связанный с k-pop. Возможно, кто-то будет петь. Но это секрет! Также ставим номер вместе с другой женской командой. А дальше – секретики, секретики!
Вы можете передать благодарности, если есть желание. С удовольствием напишу полный список!
Женя: Маму Марианны за замечательные костюмы хотим поблагодарить. Она – золотой человек! Родителей, которые нас во всем поддерживали. Ри, нашего менеджера, которая всегда занята, но находи время и приезжает к нам, поддерживает.
Анна: Несмотря на работу и частое отсутствие сна!
Женя: Крепкого тебе здоровья, Ри!
Анна: Нашу бывшую участницу Леру за поддержку. Лизу, режиссера, которая снимает потрясающие видео и никогда нам не отказывает. Всех друзей по k-pop тусовке, все группы, "старые" и "новые"! Новичков всегда нужно поддержать!
Яна: Мы же забыли поблагодарить лидера Аню за ее поддержку, веру в нас, любовь, заботу (общий смех)! Спасибо тебе, Анечка!
Рита: Да!
Анна: Спасибо! А вообще, список большим будет, мне кажется.
Ну что ж, спасибо вам большое за интервью! Желаю вам успехов и победы!!!
Все вместе: Спасибо!



Так как интервью выходит уже после мирового финала, то я с чистой душой могу сообщить результат. К сожалению, в этом году Россия не получила призового места. Победителями стали двенадцать великолепных парней из команды Millenium Boy, представлявшие Таиланд. Они исполнили два кавера на EXO: "Wolf" и "Growl", причем во второй танец был добавлен кусочек из "MAMA".



Однако наши девушки прекрасно провели время и повеселились от души!
Читайте и наслаждайтесь!
Ваша Лисица
P.S. Не забывайте заходить сюда, и первыми прочитаете следующее интервью с одной очень интересной мужской dance-группой!
Благодарю за предоставленные материалы:
Официальную группу ВКонтакте: INSPIRIT - Official Group
Посмотреть выступление девушек на Региональном этапе K-Pop Cover Dance Festival 2013 можно здесь

вторник, 8 октября 2013 г.

K-pop Cover Dance Festival in Moscow


Всем привет! С вами Лисица! Сегодня я решила осветить одно потрясающее событие, состоявшееся неделю назад: K-pop Cover Dance festival in Moscow!
На часах была уже половина третьего, когда я наконец-то добралась до корпуса Государственного Университета Управления (ГУУ), в котором должен был состояться региональный этап K-pop Cover Dance Festival. На нем и решится, кто будет представлять Россию на всемирном CDF в Корее. По своей наивности я подумала, что получаса перед началом фестиваля мне будет достаточно, чтобы пройти в здание, подготовиться к работе (интервью, опросу зрителей, "общему обходу"). Конечно же, я ошиблась.
Когда я зашла на территорию корпуса, передо мной сразу же возник вопрос: как пробраться? Проблема была в том, что на площади перед зданием (она была не очень большой) уже собралась порядочная толпа народу. Причем жаждущие попасть на фестиваль выстроились не в порядке "живой" очереди, а просто заполнили весь небольшой дворик, все ступеньки и просто заблокировали подход к дверям. Около мраморных перил стояли волонтеры и раздавали билеты, которые должны были служить документальным подтверждением пропуска на мероприятие. Билеты передавали дальше в толпу, по цепочке, чтобы как можно больше желающих смогли попасть внутрь. Уже на улице было понятно: атмосфера на фестивале будет прекрасная. Ребята болтали, смеялись, шутили, обсуждали новые дорамы или мини-альбомы, выпущенные группами, рассказывали, за кого болеют. Кто-то раздавал конфетки, кто-то приглашал на тусовку. 




Однако у меня не было времени стоять вместе с ними и участвовать в разговоре, как бы ни хотелось. Передо мной стояла четкая задача: пробраться внутрь. Вначале пролезть сквозь толпу было легко: люди могли отойти в сторону, подвинуться. Но, когда я поднялась на лестницу, поняла, что тут ситуация значительно хуже: толпа была очень плотная, пробраться и не оторвать пуговицы на своем пальто (или на чужом) было очень сложно. Тем не менее я старалась, вежливо просила ребят, объясняя, что я представитель сайта Doramakun.ru (на фестивале я работала в том числе и для своего любимого сайта). Кто-то улыбался и говорил: "Я знаю этот сайт!", кто-то просто вежливо пропускал. Если кто-то из стоявших там сейчас читает эту статью, знайте: я – то самое чудо, которое просило пропустить вперед представителя СМИ со словами "извольте", "позвольте", "будьте так добры", "прошу прощения" и тому подобными. К сожалению, мое продвижение к дверям было недолгим. Примерно в трех шагах я застряла, пройти оказалось невозможно. Уже потеряв надежду, я готовилась ждать вместе с остальными зрителями, как позади раздался крик:
- Пропустите выступающего!
Сквозь толпу пробирался симпатичный кореец в кепке с шипами. Не зная, кто это, я просто уцепилась за его сумку. Парень с удивлением посмотрел на меня – наверное, думал, что я хочу вырвать его сокровище. Но я просто попросила помочь. Итак, благодаря выступающему я прошла-таки в корпус! Как оказалось, моим спасителем был мембер команды Febris Erotica, которая победила на всемирном CDF в 2011 году. 
В здании меня встретили приветливые волонтеры, быстро отметили в списках, выдали бейдж и позволили пройти к гримерке. Конечно, "гримерка" - это громко сказано. На самом деле это была обычная аудитория для лекций, небольшая по размеру, с партами, расположенными ярусами. И в этой аудитории разместились участники. Нужно отметить, что разместились они достаточно лихо: буквально на всех плоскостях лежали вещи, костюмы, различный реквизит, косметика и все остальное, необходимое для выступления. В воздухе витали запахи различных лаков для волос, дезодорантов, духов и непонятно откуда появившийся аромат кофе.



В коридорах творился настоящий хаос: туда-сюда ходили и бегали волонтеры, организаторы и участники. Кто-то бегал переодеваться в другое помещение, так как гримерка для девушек и парней была общей. И хотя абсолютное большинство конкурсантов было представлено прекрасной половиной человечества, парни все-таки присутствовали: специальные гости Febris Erotica, дебютанты Free Madness и участники группы NGCrew. На первом и на втором этажах, в холлах за сценой и перед входом в концертный зал, в разных концах коридоров звучала абсолютно разная музыка. Видимо, участникам было мало репетиций и прогона или же они сильно волновались, поэтому номера прогонялись в последний раз под музыку из телефона на кафельном полу корпуса. Танцоры не обращали внимания на журналистов и представителей различных сайтов и телеканалов, которые ходили с камерами и фотоаппаратами, чтобы запечатлеть все действо за кулисами. Но команды охотно позировали для снимков, не ругаясь, что их дергают уже десятый раз.





К тому моменту, когда должен был начаться конкурс, атмосфера за кулисами изменилась: в воздухе появилось напряжение. Оно стало нарастать, когда объявили. что запрещено использовать парики, затем - когда сказали, что задержат начало. Проблема была в том, что зрители еще не прошли в зал. Наконец, с опозданием на полчаса, начался фестиваль. Пока я шла в концертный зал, чтобы понаблюдать за открытием, увидела, что на улице осталось еще достаточно народу. Все желающие просто не могли поместиться в помещение, рассчитанное на тысячу человек. В итоге те, кто не смог попасть, просто остались на улице, выстроились в аккуратную очередь и терпеливо ждали, надеялись. Наконец, многие разошлись, остались только самые настырные, желавшие узнать хотя бы имя победителя.
Тем временем Тася, которая была ведущей, объявила состав жюри, среди которых присутствовали директор Корейского культурного центра господин Ян Мин Чон, директор K-pop Cover Dance Festival господин Ким Чол Хонг, главный организатор и продюсер фестиваля господин Мун Чанг Хо и заместитель директора фестиваля господин Ли Джин Чол.





А затем началось основное действо. На сцену выходили команды, представляли свои танцы и выполняли "боевое" задание от Таси: продефилировать после выступления под предоставленную музыку и принять три позы для фотосессии. Услышав это, команды, которые на сцену еще не выходили, начали репетировать за кулисами свои позы (это я увидела позже, когда ходила брать интервью у группы CAPSLOCK). Здесь стоит отдать должное залу: такую мощную поддержку, наверное, не получала ни одна звезда. Абсолютно каждого конкурсанта встречали бурными аплодисментами, различными подбадривающими слоганами и просто скандированием названия группы. В руках у зрителей были светящиеся палочки, благодаря которым зал был наполнен всеми цветами радуги. 



Постепенно количество зрителей прибывало. Это подтягивались участники, которые уже выступили и желали посмотреть на другие группы. Как бы то ни было, k-pop-тусовка – это одна большая семья, и, хотя ребята являются конкурентами, они все равно дружат и поддерживают друг друга. Так и конкурсанты наравне со зрителями встречали выступавших на сцене.
Уже после второго выступления мне пришлось отлучиться из зала. Я очень хотела поговорить с девушками из питерской команды CAPSLOCK, поэтому решила выловить их сразу после выступления (интервью с ними вы увидите позже). Поговорив с командой, я отправилась встречать своих товарищей по сайту, опоздавших к началу: Анна018 и FREYA. Тут мне помогли волонтеры: добровольно вышли к толпе, которая все еще надеялась прорваться внутрь, и разыскали моих подруг.  Я сразу взяла прибывших в оборот, и вместе мы направились в зал – дальше наблюдать за выступлениями. Они снимали фото и видео, а я тем временем опрашивала зрителей (да-да, нагло отвлекала их от процесса поддержки своих любимцев). Задавала им один и тот же вопрос: "Чего вы ждете от фестиваля?". В результате получила следующие ответы: "Хороших выступлений, море позитива", – сказали мне девушки, сидевшие недалеко от стола жюри; "Победы нашей команды!" - поделился своими ожиданиями танцор из NG Crew; "Просто пришли получить эстетическое удовольствие!" – и тому подобные ответы. Я поняла, что зрители настроены на получение позитивных эмоций, приобретение новых знакомых и "победу дружбы".
Опросив достаточно народу, я решила, наконец, присесть и посмотреть выступления. Пока наблюдала за группами, успела обзавестись знакомыми, в том числе и фотографом, который любезно предоставил свои снимки. С наибольшим интересом я ожидала выступления дебютантов Free Madness, интервью с которыми вы также сможете в скором времени прочитать.
Стоит отметить, что для первого раза они выступили неплохо. И надеюсь, что не сильно им надоела, когда уговаривала незадолго до выступления попозировать фотографу. Как-никак нужен был их снимок непосредственно с CDF, и я его получила!


Free Madness
Наконец, все тридцать групп выступили, и жюри приступило к обсуждению. Тем временем на сцену вышли неподражаемые и всеми любимые парни из Febris Erotica и порадовали зрителей своими танцами. Правда, и на этом сюрпризы не кончились. За выступлением гостей последовал еще один массовый танец! На сцену вышли все конкурсанты, поднялись некоторые зрители, и все вместе они станцевали под песню "Gentelmen" популярного корейского исполнителя PSY’я. В центр вышел Kostya, мембер команды Free Madness. Он исполнял роль Psy’я. Остальные же были подтанцовкой. Выделялись, конечно же, девушки из Inspirit, которые ставили кавер на этот трек и снимали видео. Ребята расслабились и повеселились от души!




Однако настал час объявлять победителей, и Тася попросила остаться на сцене только участников групп. Вышел господин Ким Чол Хонг вместе со своей переводчицей. Он поблагодарил участников за выступление и сказал, что "взял бы всех, но бюджет не позволяет". Наконец, он приступил к объявлению. Итак, третье место занял творческий союз RGPT (Rain’s Girls & Phantom Troupe), представивший кавер на "Hystory" группы EXO-K. Сами девушки сказали, что позиционируют себя как китайцы, танцующие под корейскую версию. Второе место получила сольная исполнительница Nisha, которая танцевала каверы на Evol "We Are a Bit Different". Победительницами стали девушки из группы Inspirit, решившие выступать с кавером на трек CL "The Faddest Female". Все финалисты очень радовались призовым местам. Победительницы вообще долго не верили в то, что все происходящее – реальность! Даже получив от господина Кима символический плакат с путевкой на Всемирный CDF, они все еще пребывали в шоке. Когда были объявлены все призеры и вручены подарки, на сцене и в зале началось безумие: все поздравляли победителей и финалистов, зрители восторженно кричали и поздравляли своих друзей. Затем все действо переместилось в холл перед концертным залом, где победителей тут же окружили журналисты и просто желавшие поздравить. Я же решила, что пытаться взять интервью сейчас бесполезно. Поэтому, отсняв необходимый материал, мы удалились с фестиваля.



Inspirit

NISHA

RGPT

Какую оценку можно дать ему в общем плане? Я бы поставила ему "5-", и этот минус адресован не организаторам даже, а исполнителям, точнее, охране. Наверное, упрямство не лечится. Но, как говаривали мои учителя, "минус в журнал не идет", да и охрана ГУУ – не часть Организационного комитета фестиваля, а посему можно считать фестиваль проведенным на "отлично"!
Это то малое, что я могу рассказать вам о фестивале. Но лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. Не так ли? Приходите на CDF 2014! А также не пропустите полное интервью с группой Inspirit, которая уже представляет нас в Корее!
Ваша Лисица
Благодарю за предоставленный материал:
Официальную группу фестиваля ВКонтакте: K-pop CoverDance Festival 2013
Редактора сайта Дорамакун.ру Anna018 (фото)
Фотографа TaeKim

Видео-отчет от Anna018 и FREYA смотрите здесь.
Полный фото-отчет смотрите здесь и здесь.
Полный видео-отчет смотрите здесь.

Чтобы ознакомиться с профилями групп, нажмите на первое название, и вы перейдете по ссылке. Если ссылка не работает, то укажите в комментариях.